アナグラム
月曜日, 3月 12th, 2012アナグラムというのはある言葉の文字を入れ替えて別の言葉を作る遊びだが、これが結構面白い。アンドレ・ブルトンがダリの拝金主義を批判し、次のようなアナグラムを作ったことは有名である。
Salvador Dalí(サルバドール・ダリ)
→Avida Dollars(ドルの亡者)
こんな本をある書評で見かけたので早速買ってみた。
タイトルは「驚くべきアナグラム 世界の隠れた意味」
その中から、いくつか抜き出してみる。
Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)
→rien n’est établi.(何も立証されていない)
La vitesse de la lumière(光の速度)
→limite les rêves au-delà.(その先では、夢に限界を定めている)
Le mouvement perpétuel(永久運動)
→temple où rêve un temple.(寺の中でまた寺が夢みている)
Léonard de Vinci(レオナルド・ダ・ヴィンチ)
→Le don divin créa.(神の才能が創造した)
Le sourire de Monna Lisa(モナリザの微笑)
→Le soir donna sa lumière.(夜がその光を与えた)
Léonard Bernstein(レナード・バーンスタイン)
→L’art de bien sonner(よく響く技法(芸術))
L’origine de l’Univers(宇宙の起源)
→un vide noir grésille.(暗黒の空虚がジュウジュウ音を立てている)
L’Origine du monde(世界の起源)
→Religion du Démon(悪魔の宗教)
Le marquis de Sade(サド侯爵)
→disséquer la dame.(婦人を解剖する)
あるいは
→démasqua le désir.(欲望の正体を暴露した)
Aurore Dupin, baronne Dudevant, alias George Sand(オーロール・デュパン、デュドヴァン男爵夫人、別名ジョルジュ・サンド)
→valsera d’abord au son du piano d’un génie étranger.(外国の天才(もちろんショパンのこと)のピアノの音に合わせてまずワルツを踊ることになるだろう)
Robert Schumann(ロベルト・シューマン)
→reconnut Brahms.(ブラームスを認めた)